Für unser Team suchen wir Lehrkräfte für folgende Sprachen: Englisch (Wirtschaftsenglisch / technisches Englisch), Deutsch, Französisch und Tschechisch als Fremdsprache. Interessenten werden gebeten, ihre Lebensläufe an coordinator@panoramaila.cz zu schicken.

Genau und zuverlässig, wann und wo Sie wollen!

Panorama ist führender Leistungsanbieter von Qualitätsdolmetscherleistungen im In- und Ausland. Unser Angebot passt sich Ihren konkreten Wünschen und Ihren finanziellen Möglichkeiten an. Regelmäßig vermitteln wir Dolmetschen im Ausland von Korea bis USA.

Wir bieten komplette Dolmetscherleistungen inkl. neuester Ausstattung und Dolmetscherkabinen für Konferenzen und große Ereignisse. 

Dolmetscharten

Flüstern

tlumoceni naseptavani
  • Einzelperson oder kleine Gruppe - der Dolmetscher sitzt neben der Person, welche die Fremdsprache verstehen will, und flüstert ihr das Gesprochene ins Ohr.
  • Erfahrene, zuverlässige und entgegenkommende Dolmetscher
  • Ohne Bedarf von Sonderausstattung und fast zeitgleiches Dolmetschen
  • Ziel ist die sprachliche Unterstützung eines Einzelnen in der Gruppe ohne Stören der ganzen Gruppe
  • Ohne Bedarf von Sonderausstattung
  • Beispiel: Sprachunterstützung für den ausländischen Direktor, der an der Vorstandssitzung teilnimmt, für einen Delegaten, der an einer Gruppenschulung im Ausland, einer Fabrikbesichtigung teilnimmt oder eine Behörde im Ausland besucht
  • Der flüsternde Dolmetscher arbeitet am besten mit einer Person.

Konsekutivdolmetschen

tlumoceni konsekutivni
  • am häufigsten angewendet
  • Konsekutivdolmetschen ist die Situation, in welcher der Sprecher im Vortrag eine Pause macht, damit der Dolmetscher vor der Fortsetzung das Gesagte wiederholen kann.
  • Alle Hauptweltsprachen
  • Hoch erfahrene Dolmetscher für Geschäfts- und Rechtsangelegenheiten und technisches Dolmetschen
  • Ohne Bedarf von Sonderausstattung
  • Dolmetschen vor Ort (überall in der Tschechischen Republik und im Ausland)
  • Langfristiges Dolmetschen vor Ort zu Sonderpreisen
  • Ohne verdeckte Kosten, alle Kosten werden dem Klienten vorab mitgeteilt

Simultandolmetschen

tlumoceni simultanni
  • Simultandolmetschen ist fast zeitgleiches Dolmetschen ohne Anbindung an den Sprechenden
  • Die Simultandolmetscher sitzen in einer schallgedämmten Kabine und dolmetschen zeitgleich; der Zuhörer hört die Simultanübersetzung über Kopfhörer
  • Mit Sonderausstattung
  • Nur hoch erfahrene Simultandolmetscher
  • Alle Hauptweltsprachen
  • Gute Preise für Dolmetschen hoher Qualität
  • Keine verdeckten Kosten, alle Kosten werden dem Klienten vorab mitgeteilt
  • Diese Aufgabe ist so anstrengend, dass wir wenigstens zwei Dolmetscher für ununterbrochenes, länger als zwei Stunden dauerndes Dolmetschen empfehlen.
  • Mit kompletter Ausstattung inkl. der Dolmetscherkabinen
  • Beim Simultandolmetschen verlangen wir für die ordentliche Planung und Realisierung Folgendes:
    • Komplette Informationen über die Veranstaltung, um die erforderliche Ausstattung bereitzustellen
    • Eine ungefähre Version des Vortrags und Informationen über spezielle Terminologie für unsere Simultandolmetscher
    • Planen mit den Dolmetschern einen Tag vorab und ihre Bekanntmachung mit der Firmenpolitik, die sie kennen sollten
    • Übergabe eines Planes des Tags, damit die Dolmetscher ihre Arbeit planen können; es ist sehr wahrscheinlich, dass einer spezialisierte Kenntnisse hat, die er am besten bei einem konkreten Teil der Präsentation anwenden kann.

Unsere Partner

© 2016-2024 Panorama I. L. A., s. r. o. | Tvorba webových stránek carl.cz